Ответ пророку.
Ты правду говорил по-поводу верблюда
И было прямо в цель, и было так смешно.
Я думала тогда, что больше так не буду:
Чужое брать на горб конечно же грешно.
Вчера поразмышляв под вечер на досуге,
Мне стало очень жаль отдать любимый груз.
Ведь вся моя родня страдала сим недугом
И верила притом, что нет чужих обуз.
В отличье от родни теперь я точно знаю
Хозяина обуз и Господа проблем.
А брать чужое я боюсь и не желаю.
Он дал мне бремя легкое тяжелому взамен.
Елена Шабельская
Комментарии
А.Втор - 05.06.2008 22:29:09
Аминь!
(та же аллегория, что у "Путешествия пилинрима")
По современому.
Ин ког ни тО - 06.06.2008 07:34:01
Лен, в последней строке одна стопа лишняя.
автор - 06.06.2008 10:09:46
Это да, только не одна, а две.
Ин ког ни тО - 06.06.2008 11:38:09
Одна.
Пророк - 07.06.2008 02:12:25
ну-ну
автор - 07.06.2008 09:10:17
Если поменять:
Он дал мне груз полегче тяжелому взамен.
будет как раз. Или нет?
Николай - 07.06.2008 21:00:06
В чтении это не слышится проблемным местом, а слова первого варианта точнее по смыслу. Я бы не менял ничего.
Станислав - 09.06.2008 02:53:04
Непонятно - в чем неправ был пророк? Получается, к этому хорошему стиху должна прилагаться проповедь - как отличить свой груз от чужого, не брать на себя лишнего - и про другую крайность. (И получится как в советском магазине - к банке сардин прилагается 3 кг макарон).
Ин ког ни тО - 09.06.2008 05:24:46
Если бы во всех трёх катренах последняя строка была длиннее на стопу, то такой рисунок выглядел бы нормально. А в данном случае желательно поменять.
Как вариант:
"Он дал мне лёгкий груз тяжёлому взамен."
Ин ког ни тО - 09.06.2008 06:27:40
Станиславу: В контексте мысль, всё же, понятна. Единственное, может, есть смысл абстрагироваться от пророка, не отвечать ему, а - как-бы поразмышлять над услышанным. Можно переписать первые две строки, например так:
Услышала вчера историю верблюда.
Классический пример, но было так смешно...
автор - 09.06.2008 11:26:21
Придется объяснисться:
Пророчествовали мне лично. Обменялись адресами, чтобы продолжть общение.
Поэтому последний вариант Инко не подходит. А насчет последних строк, длиннее остальных, нравится идея.
Читака - 09.06.2008 19:01:47
Бедное животное!
Редакция: doposle@yandex.ru Вебмастер: webmaster@doposle.ru
Главная | Архив | Творчество | Регистрация | Форум | Журналистика